TV

Så har dumburken gjort sitt inträde i vårt hem; mycket liten, djupare än den är bred och med inbyggd videospelare. Vi erbjöd Linus lärare att förbarma oss över den i japanska mått mätt pinsamt omoderna apparaten när han bytte upp sig till något plattare och bredare.

Vi är övertygade om att vårt TV-tittande kommer att lyfta vår japanska till oanade höjder.

Nu ikväll har vi tittat på matlagningsprogram och jublat när vi hört ord som vi känner igen: komugiko= mjöl, horenso= spenat.
Linus sitter i skrivande stund bredvid mig och tittar på OS-invigningen och upprepar alla ord han känner igen; Chugoku! (Kina), Kankoku! (Korea)

Jag återkommer med rapporter om japansk TV lite senare. Mina förutfattade meningar om programutbudet säger mig att det kommer att bli intressant.

4 kommentarer

  1. Anna skriver:

    Det är bra med stora TV-apparater med inbygd video, det har jag länge hävdat! Vad heter surdeg på japanska btw…?

  2. Magdalena Perers skriver:

    Surdeg, jag ska fråga Noda-san på färgeriet i morgon. Hon bakar med surdeg men jag kommer tyvärr inte ihåg vad det heter…

  3. Christian skriver:

    Kul att ni fick igång den! Glömde berätta för Linus att ni hade kunnat se invigningen live via SVT Play. Men vi får trösta oss med att L nu kan säga både mjöl och Tv-kabel på japanska, samt att ni kan njuta av kvalitativ japansk underhållning när helst ni önskar! =)

    1. Magdalena Perers skriver:

      Funkar fint!
      SVT-play sände inte invigningen utomlands tyvärr.

      Vet inte vad TV-kabel heter än. Skulle tippa att ha använde sig av teckenspråk för att visa i affären…Det tillsammans med en lång radda av hummanden brukar funka fint!

Lämna ett svar till Anna Avbryt svar